contribution
-
Scoped the project and mapped ethical vs unethical consent/notice practices from existing industry artefacts while working with journalists and policy makers
-
Simplified technical language and built a glossary to improve comprehension for non-English users.
-
Conducted user testing with 60+ participants (from tier 2 & 3 regions), combining qualitative interviews and quantitative data analysis.

A web-report and glossary designed to standardise Notice & Consent artefacts in Indic languages for digital users, targeting “Next-Billion Users” and aiding designers, policy-makers, and users from tier-2 & tier-3 regions.
stakeholders & Benchmarking
IAMAI - Internet and Mobile Association of India
​
Non-profit industry body representing Indian and multinational digital companies, advocating for supportive policies, conducting research, and fostering collaboration in the internet and mobile sectors. It plays a key role in shaping India’s digital economy, promoting digital inclusion, and providing insights into user behaviour, regulatory frameworks, and emerging trends.







Clients/Stakeholders on the project
areas of improvement
-
Low internet literacy, text-heavy documents, unfamiliar technical terms, non-native punctuation, and language ambiguities caused users to misinterpret content and relate it incorrectly to familiar real world concepts.
References for Notice & Consent Articles


2. Language issues: Pronunciation, inconsistent fonts/kerning, transliteration problems, and misuse of punctuation or composite letters that hindered readability.
Benchmarking websites for readability issues

3. Usage of jargon such as technical terms that lack explainations, images or examples to improve understanding.
Identified issues with existing notice and consent artifacts

Methods


Combined user-testing data (qualitative + quantitative) to iterate and refine design and language choices.
​
-
Implemented research methods and collaborated with the senior researcher on data analysis for interviews in 2 & 3 towns.
Cohorts used to find interviewees
Created a rapid note-taking method merging qualitative and quantitative processes and built a scoring system for quantitative data across 60 user tests.

Redesigned data visualisations and improved the site to reduce banner blindness.
Improving data visualisation focusing on user needs

Solving Design Problems in script:
-
Created a type-spec table to support smooth transitions from English to Hindi.
-
Standardised spellings, icons, and illustrations across artefacts.
-
Avoided vowel signs and composite letters to prevent inconsistencies across font styles.
Sample table of components

takeaways
-
Recommended best design practices and visual aids for notice and consent artefacts, explaining the rationale to support industry-wide standardisation.
-
Developed a glossary of internet-related technical terms in an Indic language to improve user comprehension and accessibility.​

